Språkpolicy på forumet

Ämnen relaterade till forumet. Kom gärna med tips, åsikter etc.

Moderatorer: Klingen, kristofer, Tomt & Öde

Användarvisningsbild
Rutger
Inlägg: 264
Blev medlem: tis 30 sep 2008, 21:02

Inlägg av Rutger »

[quote=""Grishnac""]

....

I isländskan är det fyra olika ord beroende på vilken funktion dom har. I tillägg till detta så är dom dessutom olika i bestämd form, maskulinum och femininum, så dom har i princip 8 olika ord av varje substantiv.....hur många versioner av ordet brygga har vi?
bryggan, brygga, bryggor, bryggorna.[/quote]

Nu har du väl blandat ihop det lite. Ett substantiv kan väl inte vara både maskulinum och femininum på en gång?

Är det inte så här:

varje isländskt substantiv ( i detta fall det maskulina häst) har:

i obestämd form singularis: 4 kasus/varianter (hestur, hest, hesti, hests)
i bestämd form singularis: 4 kasus/varianter (hesturinn, hestinn, hestinum, hestsins)
i obestämd form pluralis: 4 kasus/varianter (hestar, hesta, hestum, hesta)
i bestämd form pluralis: 4 kasus/varianter (hestsarnir, hestana, hestunum, hestanna)

Alltså, varje substantiv kan böjas på 16 sätt.
I svenskan (med 2 kasus för substantiv) blir det 8 sätt.

häst, hästs, hästen, hästens, hästar, hästars, hästarna, hästarnas

eller med "brygga"

brygga, bryggas, bryggan, bryggans, bryggor, bryggors, bryggorna, bryggornas
Modern Swedish Ruins - http://www.swedishruins.se
Användarvisningsbild
Grishnac
Inlägg: 2936
Blev medlem: ons 10 sep 2008, 18:08
Kontakt:

Inlägg av Grishnac »

[quote=""Rutger""]Nu har du väl blandat ihop det lite. Ett substantiv kan väl inte vara både maskulinum och femininum på en gång?

Är det inte så här:

varje isländskt substantiv ( i detta fall det maskulina häst) har:

i obestämd form singularis: 4 kasus/varianter (hestur, hest, hesti, hests)
i bestämd form singularis: 4 kasus/varianter (hesturinn, hestinn, hestinum, hestsins)
i obestämd form pluralis: 4 kasus/varianter (hestar, hesta, hestum, hesta)
i bestämd form pluralis: 4 kasus/varianter (hestsarnir, hestana, hestunum, hestanna)

Alltså, varje substantiv kan böjas på 16 sätt.
I svenskan (med 2 kasus för substantiv) blir det 8 sätt.

häst, hästs, hästen, hästens, hästar, hästars, hästarna, hästarnas

eller med "brygga"

brygga, bryggas, bryggan, bryggans, bryggor, bryggors, bryggorna, bryggornas[/quote]

Ja det är ju klart jag menar så, läs vad jag menar - inte vad jag skriver. ;)

Matten är inte den starkaste sidan uppenbarligen.
Bien faire et laisser dire

Ruinturistens äventyr: http://www.ruinturist.se
Användarvisningsbild
benkar
Inlägg: 3895
Blev medlem: tor 18 sep 2008, 16:53
Kontakt:

Inlägg av benkar »

Tycker personligen att det tar mig betydligt mer tid läsa Danska/Norska och förstå innebörden, än läsa Engelska och förstå innebörden.

Viker mig dock för majoriteten som verkar tycka att Svenska/Danska/Norska hör till OK språk i hela forumet. Finns ju om det kniper, Google Translate att ta till om det verkligen blir jobbigt... :)

Skulle vid sidan av det vara kul med fler åsikter runt förslaget om en liten Engelskspråkig väg in här på 28ds:

Ex på forumdel, namn + beskrivning:

Iinternational abandones - Foreign posts
-Here you can write your messages in English

Frågan avhandlad här: http://28dagarsenare.se/showthread.php?t=944&page=3

/B
Mirage
Inlägg: 363
Blev medlem: tor 16 okt 2008, 20:16

Inlägg av Mirage »

Är helt klart mer på Benkars linje här...
Användarvisningsbild
Saddam
Inlägg: 4358
Blev medlem: tis 30 sep 2008, 15:02
Kontakt:

Inlägg av Saddam »

[quote=""Mirage""]Är helt klart mer på Benkars linje här...[/quote]
Samma här, svenska är och bör förbli huvudspråket på forumet men det borde finnas en del för engelska med. Google Translate funkar inte alltid(ville bara påpeka detta, översätter ibland väldigt galet...).
"-Admin, vem, jag? Näe... bara diktator och
självutnämnd femstjärnig forumgeneral."
★★★★★
Användarvisningsbild
Saddam
Inlägg: 4358
Blev medlem: tis 30 sep 2008, 15:02
Kontakt:

Inlägg av Saddam »

[quote=""CB Milton""]Är det något ord man inte förstår på danska eller norska, fråga. Man är inte dum som frågar för att man inte förstår. Det är inte självklart för alls. Dock håller jag inte med dig om att det är lättare att läsa engelska än danska eller norska. Men det är som sagt en vanesak.[/quote]
Men det är helt klart lättare att förstå text på danska/norska än prat...
"-Admin, vem, jag? Näe... bara diktator och
självutnämnd femstjärnig forumgeneral."
★★★★★
Användarvisningsbild
NoLifeLost
Inlägg: 82
Blev medlem: ons 18 feb 2009, 23:01

Inlägg av NoLifeLost »

ljuvligt... isländska substantiv.. kirrar inte tugget.. hehe
nårska har jag alldrig riktit hängt med på...
Skriv svar